Mennonite verb tense usage

The lighter side of things. A place for humor and joyful things.
Praxis+Theodicy
Posts: 204
Joined: Mon Apr 24, 2023 12:24 pm
Location: Queensbury, NY
Affiliation: Seeker

Mennonite verb tense usage

Post by Praxis+Theodicy »

Okay. I'm new to Mennonite culture, about 6 months now. Something has been burning a hole in my brain and I just can't go any longer without asking about this.

A lot of conversations with Mennonites and non-mennonite Kingdom Christians (who have spent time in Mennonite churches) have included plenty of relating stories of our lives. And here's thing thing I notice:

Mennonites relate things using a specific word tense. I thought this was just the first few people I talked to, but I've found that it's very widespread, across geography and across generations.

Where I would say something like "I went to that college," my conversation partners say "I would've gone to that college." Where I would say "I went to a baptist church growing up, my Mennonote friends say "I would've gone to a baptist church growing up."

Not "We were with the CMC at that time." Instead, it's "We would've been with the CMC at that time." No one says "I started reading early Christian writings around that time." Instead, it's "I would've started reading early Christian writings around that time." No one says "This was 5 years ago." It's "This would've been 5 years ago."

I have been listening to a lot of podcasts, like Anabaptist Perspectives, Armchair Anabaptist, Strength to Strength, Unfeigned Christianity... a lot of these podcasts included guests and lecturers who came from outside the Mennonite world, but this verbal habit has caught them too. I've heard David Bercot and Dean Taylor actually correct themselves. They say things like "I was in the army at this... uh, I would've been in the army at this time." Or "As you know, I was brought up... um, I would've been brought up in the Jehovah's Witnesses church."

Can anyone help give a poor seeker some clarity? Is this a quirk that no one else was aware of? Is there a historical reason for this verbal distinction? A theological one? Or are Mennonites all just talking about what "would have" been?
1 x
User avatar
Josh
Posts: 24202
Joined: Wed Oct 19, 2016 6:23 pm
Location: 1000' ASL
Affiliation: The church of God

Re: Mennonite verb tense usage

Post by Josh »

This is a quality of people with a very heavy PA Dutch cultural background who haven’t spent much time communicating with people from other backgrounds.
0 x
User avatar
ohio jones
Posts: 5305
Joined: Wed Oct 19, 2016 11:23 pm
Location: undisclosed
Affiliation: Rosedale Network

Re: Mennonite verb tense usage

Post by ohio jones »

Ja, I think it is related to the plusquamperfekt tense of the awful German language.
2 x
I grew up around Indiana, You grew up around Galilee; And if I ever really do grow up, I wanna grow up to be just like You -- Rich Mullins

I am a Christian and my name is Pilgram; I'm on a journey, but I'm not alone -- NewSong, slightly edited
Szdfan
Posts: 4292
Joined: Wed Nov 09, 2016 11:34 am
Location: The flat part of Colorado
Affiliation: MCUSA

Re: Mennonite verb tense usage

Post by Szdfan »

ohio jones wrote: Thu Aug 03, 2023 5:20 pm Ja, I think it is related to the plusquamperfekt tense of the awful German language.
Falsch. Die Deutsche Sprache ist wunderschoen!
2 x
“It’s easy to make everything a conspiracy when you don’t know how anything works.” — Brandon L. Bradford
Praxis+Theodicy
Posts: 204
Joined: Mon Apr 24, 2023 12:24 pm
Location: Queensbury, NY
Affiliation: Seeker

Re: Mennonite verb tense usage

Post by Praxis+Theodicy »

ohio jones wrote: Thu Aug 03, 2023 5:20 pm Ja, I think it is related to the plusquamperfekt tense of the awful German language.
I googled this and that's actually really helpful. It's a past tense that indicates a further past event, to indicate multiple layers of the past. Am I getting that right?
0 x
justme
Posts: 746
Joined: Thu Oct 20, 2016 6:57 am
Location: central pa
Affiliation: hermit

Re: Mennonite verb tense usage

Post by justme »

very interesting.
i never would have even picked up on that.

and i'm certainly not deficient in communicating with people from other backgrounds.
3 x
Anything seems possible if you don't know what you are talking about. fb meme
User avatar
Pelerin
Posts: 503
Joined: Sat Apr 07, 2018 9:48 pm
Affiliation:

Re: Mennonite verb tense usage

Post by Pelerin »

ohio jones wrote: Thu Aug 03, 2023 5:20 pm Ja, I think it is related to the plusquamperfekt tense of the awful German language.
Yes it’s the pluperfect, but English has a pluperfect too that’s different from this. English pluperfect would say something like “I had finished college by then.” Whereas Mennonite English render that “I would have finished college by then.” Note that that’s a different tense from the example given, “I would have gone to that college,” which English would render with a simple past tense, “I went to that college.” Does German include some kind of subjunctive modifier (“I would”) for the pluperfect too (the subjunkterplusquamperfekt I assume it would be called, if it exists). It didn’t seem like it from what I read but I’m not really familiar with German.
Last edited by Pelerin on Thu Aug 03, 2023 8:22 pm, edited 1 time in total.
0 x
Neto
Posts: 4641
Joined: Wed Oct 19, 2016 5:43 pm
Location: Holmes County, Ohio
Affiliation: Gospel Haven

Re: Mennonite verb tense usage

Post by Neto »

Not a tense, but a time related usage.
Years ago my mother-in-law told me that "Your new glasses will be in the Berlin office till noon." To me, this implied that they were there already, but at Noon they would be taken elsewhere. But it meant that they would be there BY noon.
(And what's the difference between 'forenoon' and 'morning'?)
0 x
Congregation: Gospel Haven Mennonite Fellowship, Benton, Ohio (Holmes Co.) a split from Beachy-Amish Mennonite.
Personal heritage & general theological viewpoint: conservative Mennonite Brethren.
User avatar
Pelerin
Posts: 503
Joined: Sat Apr 07, 2018 9:48 pm
Affiliation:

Re: Mennonite verb tense usage

Post by Pelerin »

Neto wrote: Thu Aug 03, 2023 8:21 pm Not a tense, but a time related usage.
Years ago my mother-in-law told me that "Your new glasses will be in the Berlin office till noon." To me, this implied that they were there already, but at Noon they would be taken elsewhere. But it meant that they would be there BY noon.
Similarly, was it this forum or somewhere else where there was a discussion about whether the question, “Is it raining yet?” wants to know if the rain has started or if it hasn’t stopped.

Neto wrote: Thu Aug 03, 2023 8:21 pm(And what's the difference between 'forenoon' and 'morning'?)
Forenoon is any time after around 10:00 or 10:30 until noon.
0 x
Neto
Posts: 4641
Joined: Wed Oct 19, 2016 5:43 pm
Location: Holmes County, Ohio
Affiliation: Gospel Haven

Re: Mennonite verb tense usage

Post by Neto »

The 'would have' fits better in a subjunctive usage, like "If it were me, I would have done it differently".
[In Banawa: Ha owa amani, fa nima oni owara ne ama oke. Literally: That me if.it.were (CONDITION), that like I do is.not (RESULT) being I-certainly.)
0 x
Congregation: Gospel Haven Mennonite Fellowship, Benton, Ohio (Holmes Co.) a split from Beachy-Amish Mennonite.
Personal heritage & general theological viewpoint: conservative Mennonite Brethren.
Post Reply