Hats Off wrote:After reading through this discussion I came to the conclusion 1) that it would be good for us to have a fair understanding of why we do what we do and 2) that we need to be a little more tolerant of the other person's understanding on an issue. I feel that some of these posts show a lack of love and respect that I expect of fellow Christians.
I agree.
Valerie wrote:I probably shouldn't have brought it up, but when I read 1 Corinthians 11 in the ESV the other day- this translation bothered me, and so did it's foot note, which probably before the Anabaptists teaching me, I wouldn't have given it another thought-
I do confess to being one of those people who are concerned about various translations- and how they can influence people- and even the translations themselves, can cause more divisions-
I spend a lot of time on forums where we look at the text in Greek. Usually, a mainstream translation chooses a valid understanding of the text. If you got rid of the translations and read the text in Greek, you would still have to wrestle with the same questions. I don't know whether the passage should read 'wife' or 'woman', or perhaps some mixture in different verses. I'm pretty sure that the ESV translators and others are honestly wrestling with the same text and trying to translate it according to their best understanding.
If we have to agree on everything or else have division, we will have division. If we don't want division, I think Hat's Off is right on. If I say that my interpretation of this kind of issue is the only valid one and denounce those who disagree, I am choosing division.
Is it biblical? Is it Christlike? Is it loving? Is it true? How can I find out?